本专业旨在培养德、智、体全面发展的,适应社会主义现代化建设需要的,能从事越南语翻译, 越南语教学等实际工作的高级应用型专门人才
一、培养目标
本专业旨在培养德、智、体全面发展的,适应社会主义现代化建设需要的,能从事越南语翻译, 越南语教学等实际工作的高级应用型专门人才。
二、培养要求
1、对越南语的语音、语法、词汇等方面有较系统地了解,并且有语言文学基本知识;
2、能听懂越南语电台和越南语广播的新闻、评述等节目;能参加外国学者用越南语作的政治、文化、教育等方面的演讲;
3、能比较准确、流利地用越南语进行日常交谈、课堂教学及有关的教学讨论;语音标准、表达准确;能阅读原文书刊并读懂其意义;能用越南语进行写作,行文得体语言流畅,无大的语法错误;能翻译一般性的文教、政治、经济、文学、科普文章, 译文基本正确通顺;
4、能掌握了解国家的历史、地理、文教、风俗和社会;熟悉常用的工具书、参考书,有较强的自学能力,有独立从事高中越南语教学和科研的能力;有健康的体格和充沛的精力。
三、学制
2.5年。
四、课程设置
1、政治理论课、计算机应用基础、应用写作、综合越南语、二外英语、高级越南语、越南语口语、越南语阅读、越南语外台、翻译理论与实践、大学语文、越南语写作、经贸越南语、越南概况、越南历史与中越关系、中越文化交流等。
五、学时分配
总学时1800学时。其中:课内学时450学时,占总学时的25%;课外学时1350学时,占总学时的75%。
六、实践教学
教育实习于毕业论文,安排在第5学期。
七、考核方法
考核分考试和考查两种。凡教学计划所列的课程均须进行考核。考试和考查按教学计划和教育部门有关文件规定执行。